Marketplace
Afghan
Afghan
Period 4 | Recent Production
Medium warp and weft: cotton, pile: wool
Dimension 316 x 191 cm (124²/₅ x 75¹/₅ inches)
Till the third quarter of the 20th century, Afghanistan was producing rugs closely acquainted with the weavings of the Turcoman. Mentioning the Afghan production, one did expect rugs with several shades of red dyes. When becoming old or antique they turned into rusty-brown.
In the fifties, “antique wash” was very much in fashion as the chemical process was altering colours. The red colours were changed into shiny bronze. So, after washing the traditional Afghan rugs became “Golden Afghans”. But it was a temporary fashion. At the dawn of the 21st century an new era started. New design, both classical (many kilims) and modern , were introduced and Afghanistan carpet-weaving reacted to the challenges of the market by transgressing the boundaries of traditional patterns.
Jusqu’au troisième quart du 20e siècle, la production de tapis provenant d’Afghanistan proposait de subtiles variations sur un même thème : divers tons de rouges formaient la palette des tons de base. Au fil des ans, ces teintes, à conditions de provenir de colorants naturels, se muaient en tons de rouille, de brun ou de terre-cuite.
Vers les années cinquante le lavage dit « à l’antique » faisait fureur. Permettant d’altérer les tons des tapis au moyen d’un lavage chimique et de leur donner un lustre étonnant, les tapis afghans rouges devinrent dorés à la suite de ce traitement. Cette mode fut éphémère. Ce n’est qu’à l’aube du 21e siècle que naquirent de nouvelles tendances : les tisserands se lancèrent sur un marché qui lançait des défis à tous les producteurs. Des kilims et des tapis noués aux dessins classiques adaptés aux tons du jour et des concepts contemporains modernes firent leurs apparition, offrant un nouvel élan et de nouvelles perspectives à ce pays aux traditions anciennes.
De tapijten uit Afghanistan waren oorspronkelijk overwegend variaties op een zelfde thema van tal van rode schakeringen. Deze kleuren (in zo ver natuurlijke kleurstoffen werden gebruikt) veranderden stilaan in roestbruin en warme terracotta. De motieven waren zeer sober en toch aantrekkelijk voor wie een oog had voor tapijtknoopkunst.
Rond het midden van de 20e eeuw werd de zogenaamde “antique wash” een succesverhaal. De kleuren van de tapijten konden na een chemische behandeling totaal veranderd worden en kregen een voorheen nooit gekende glans. Voor Afghanistan betekende dit een omwenteling. De rode tapijten werden bronskleurig, een tint die alleen kon bekomen worden bij de afgewerkte stukken die nadien een chemische spoeling ondergingen. Maar dit modeverschijnsel was van korte duur. Pas rond de eeuwwisseling veroorzaakten de eisen van de wereldmarkt een nieuw impuls. Afghanistan stelde zich open voor modernere tekeningen en stapte over naar een veel breder kleurenpalet, zowel voor kelims als voor geknoopte tapijten. Naast de oude traditie ontstonden volledig nieuwe concepten.
In the fifties, “antique wash” was very much in fashion as the chemical process was altering colours. The red colours were changed into shiny bronze. So, after washing the traditional Afghan rugs became “Golden Afghans”. But it was a temporary fashion. At the dawn of the 21st century an new era started. New design, both classical (many kilims) and modern , were introduced and Afghanistan carpet-weaving reacted to the challenges of the market by transgressing the boundaries of traditional patterns.
Jusqu’au troisième quart du 20e siècle, la production de tapis provenant d’Afghanistan proposait de subtiles variations sur un même thème : divers tons de rouges formaient la palette des tons de base. Au fil des ans, ces teintes, à conditions de provenir de colorants naturels, se muaient en tons de rouille, de brun ou de terre-cuite.
Vers les années cinquante le lavage dit « à l’antique » faisait fureur. Permettant d’altérer les tons des tapis au moyen d’un lavage chimique et de leur donner un lustre étonnant, les tapis afghans rouges devinrent dorés à la suite de ce traitement. Cette mode fut éphémère. Ce n’est qu’à l’aube du 21e siècle que naquirent de nouvelles tendances : les tisserands se lancèrent sur un marché qui lançait des défis à tous les producteurs. Des kilims et des tapis noués aux dessins classiques adaptés aux tons du jour et des concepts contemporains modernes firent leurs apparition, offrant un nouvel élan et de nouvelles perspectives à ce pays aux traditions anciennes.
De tapijten uit Afghanistan waren oorspronkelijk overwegend variaties op een zelfde thema van tal van rode schakeringen. Deze kleuren (in zo ver natuurlijke kleurstoffen werden gebruikt) veranderden stilaan in roestbruin en warme terracotta. De motieven waren zeer sober en toch aantrekkelijk voor wie een oog had voor tapijtknoopkunst.
Rond het midden van de 20e eeuw werd de zogenaamde “antique wash” een succesverhaal. De kleuren van de tapijten konden na een chemische behandeling totaal veranderd worden en kregen een voorheen nooit gekende glans. Voor Afghanistan betekende dit een omwenteling. De rode tapijten werden bronskleurig, een tint die alleen kon bekomen worden bij de afgewerkte stukken die nadien een chemische spoeling ondergingen. Maar dit modeverschijnsel was van korte duur. Pas rond de eeuwwisseling veroorzaakten de eisen van de wereldmarkt een nieuw impuls. Afghanistan stelde zich open voor modernere tekeningen en stapte over naar een veel breder kleurenpalet, zowel voor kelims als voor geknoopte tapijten. Naast de oude traditie ontstonden volledig nieuwe concepten.
Period: 4 | Recent Production
Medium: warp and weft: cotton, pile: wool
Dimension: 316 x 191 cm (124²/₅ x 75¹/₅ inches)
More artworks from the Gallery